Traduzione letteraria
La traduzione letteraria come l'arte della scrittura è frutto di una combinazione di fattori culturali e di capacità linguistiche particolari che, raramente, si possono imparare a scuola. I traduttori letterari veramente bravi sono un fenomeno piuttosto raro. Conoscendo bene il soggetto e essendo in contatto con gli ambienti editoriali in Russia e in Italia, posso trovare un interprete adatto per tradurre il testo letterario o giornalistico di grande livello.